Ein professioneller Dolmetscher übermittelt nicht nur fachliche Inhalte, sondern auch stilistische und rhetorische Nuancen. Dies garantiert, dass die Zuhörer Ihre Botschaft mit allen Feinheiten verstehen und dass auch Sie das in der Fremdsprache Gesagte umfassend erfassen können. Die Qualität eines Konferenzdolmetschers ist entscheidend für die mehrsprachige Kommunikation und damit auch entscheidend für den Erfolg Ihrer Veranstaltung.
Deshalb legen wir sehr strenge Qualitätskriterien bei unseren Dolmetschern zu Grunde. Wir arbeiten ausschließlich zusammen mit
Bitte nehmen Sie Kontakt mit uns auf, wir beraten Sie in allen Fragen des Dolmetschens und der mehrsprachigen Kommunikation in Spanien und ganz Europa.
Als beratende Dolmetscherin mit Berufssitz in Barcelona ist Manuela Pérez für die Beratung und die Organisation von Dolmetschern und Dolmetscherteams in Barcelona, Spanien und ganz Europa verantwortlich.
Diplom-Dolmetscherin (Universität Heidelberg)
Allg. beeidigte Dolmetscherin
Deutsch, Spanisch, Englisch, Katalanisch
Deutsch und Spanisch Muttersprachlerin
Dolmetscherin bei europäischen und internationalen Institutionen, zahlreichen Geschäftsverhandlungen, Konferenzen, Kongressen und Fachtagungen der Fachbereiche Wirtschaft, Politik, Technik und Recht (Details).
Es stehen Ihnen noch weitere Dolmetscher mit anderen Fachgebieten zur Verfügung. Wir beraten Sie gerne.
Wissenswertes über das Dolmetschen:
Dolmetscher ermöglichen bei mehrsprachigen Veranstaltungen eine effiziente Kommunikation zwischen den Teilnehmern.
Je nach Veranstaltung, Teilnehmerzahl und Anzahl der benötigten Sprachen ist die eine oder andere Dolmetschtechnik empfehlenswert.
Wir stellen Ihnen professionelle Dolmetscher für Deutsch, Spanisch und bei Bedarf auch für andere Sprachen in ganz Spanien zur Verfügung: in Barcelona, Zaragoza und anderen spanischen Städten.